日內瓦韻文詩篇[1]

 

首 頁

音樂園地


宗教音樂導論

基督教聖詩源起

彌撒曲 1

彌撒曲 2

Miserere

莫拉維亞聖詩

維瓦第及其宗教音樂

日內瓦韻文詩篇

日內瓦韻文詩篇 42

古德梅

Ave Maria


古典音樂欣賞

文集

認識聖詩

新聖詩

聖詩1-100首

聖詩101-200首

聖詩201-400首

聖詩401-523首

台、英語聖詩譜

 

Genevan Psalter


加爾文 (1509 - 1564)雖然同意路德 (1483 - 1546)「音樂是上帝給人的禮物,用來讚美上帝的。」[2]的看法,加爾文卻擔心過渡重視音樂,容易喧賓奪主,使人遠離上帝的話,於是拒絕使用所有的樂器並改用齊唱的方式,史稱音樂清教徒,他和莫洛特;(Clement Marot, 1497 - 1544)合作把詩篇翻譯成法文韻文的形式,於1539年完成17 首,1542年莫洛特又在巴黎完成新詩 30 首,1543年莫洛特出版 50 首,卻不幸於1544年去世。比札 (Theodoer Beza, 1519 -1605)繼續翻譯的工作,他於1551年、1554年、1562年共出三版「法國詩篇集」(French Psalter) ,又稱為「日內瓦詩篇集」(Genevan Psalter),共有 125個曲調,其中有70首由布爾喬亞 (Louis Bourgeois,c1510 - c1561)作曲,聖詩34、508首即他最有名之作品(聖詩還選146、216首)。他不但是我長老宗最重要的作曲家,也是日內瓦詩篇的音樂主編。三年後古德梅(Claude Goudimel)譜上四部和聲,讓《日內瓦韻文詩篇》更加流行。不久《日內瓦韻文詩篇》被翻譯成歐洲多國語文,流傳極廣,其風格亦被各國的聖詩吸收及轉化,影響英國聖詩發展[2]

韻文詩篇(Metrical Psalms) 在早期長老宗禮拜中佔有極重要的地位。但由於詩篇只有150篇以及加爾文對音樂的特殊的詮釋[3],因此為達成簡單、樸素的目標,最好是仰賴於沒有伴奏的聲音。全世界八個長老增訂重編[4],全部共786首加上頌詞共839首,聖詩很多選自於此。1973年第三版共收錄695首聖詩。

日內瓦詩篇集奠定了新教教會音樂的典範,但由於詩篇的有限以及加爾文對音樂的特殊的詮釋,他認為:

音樂是為人民的,所以必須簡單。

音樂是屬上帝的,所以必須樸素。

因此為達成簡單、樸素的目標,最好是仰賴於沒有伴奏的聲音。加爾文如此的主張,使得長老宗於改教後二百年內不能分享教會寶貴的遺產「聖詩 」。到了十八世紀長老宗才開始編輯聖詩,其中最重要的是1898年的Church Hymnary1927年再授權由全世界八個長老增訂重編,全部共786首加上頌詞共839首,聖詩很多選自於此。1927年莫法特(James Moffatt)和米勒 (Partrtck Millrt)編寫聖詩手冊 (Handbook to the Church Hymnary) 將該集內的聖詩一一介紹作曲家,詩人略傳,是一部聖詩學很重要的參考書,也使長老宗在聖詩史上佔有一 席地位。

 


[1]. 中文資料以江玉玲的台語聖詩與韻文詩篇(台北:道聲,2005),而英文為Waldo Selden Pratt之 The Music of the French Psalter of 1562: A Historical Survey and Analysis with the Music in Modern Notation (New York: Columbia University Press, 1939)最佳。

[2].英國宗教改革乃因亨利八世不滿教宗拒絕他與與西班牙前公主雅勒岡的凱瑟琳 (Catherine of Aragon) 的離婚,致使他無法娶安妮(Anne Boleyn)憤而以英國國教或稱聖公會(Church of England)取代天主教。宗教改革自亨利然後兒子愛德華六世(1547-1553),可惜他身體羸弱在位僅6年,16歲時死於肺結核,而後由亨利與凱瑟琳的女兒,瑪莉女王接王位(1553-1558),由於瑪莉是天主教徒,因燒死300位新教徒而被稱為血腥瑪莉(Bloody Mary),上任後大肆迫害新教徒(protestant),導致大批新教徒逃亡海外,其中部份則來到瑞士,在瑞士期間部份新教徒受到加爾文神學的影響,因此把長老宗的精神和日內瓦韻文詩篇一起帶回英國和蘇格蘭。1696年泰特 (Nahum Tate, 1652 - 17I5)和布雷迪(Nichols Brady, 1659-1726)兩人合編「新編詩篇 」(New Version of the Psalter)後,聖詩史學家把史登厚(Thomas Sternhold,?-1549)和賀金斯(John Hopkins,? - 1570)1562年編的「英文日內瓦詩篇」(The whole Book of Psalms Collected into English 或 Anglo Genevan Psalter, 1556,1558第二增訂版)稱為舊版。  

[3]. 加爾文認為:音樂是為人民的,所以必須簡單。音樂是屬上帝的,所以必須樸素。

[4]. the Church of Scotland, the Presbyterian Church of Scotland, the Presbyterian Church of Ireland, the Presbyterian Church of England, the Presbyterian Church of Wales, the Presbyterian Church of Australia, the Presbyterian Church of New Zealand, the Presbyterian Church of South Africa.