聖詩309首

首 頁

音樂園地

新聖詩

聖詩1-100首

聖詩101-200首

聖詩201-400首

聖詩401-523首


聖詩203首

聖詩217首

聖詩223首

聖詩258首

巴哈

孟德爾頌

聖詩298首

聖詩306 A首

聖詩306 B首

聖詩309首

巴哈

孟德爾頌

聖詩320首

巴哈

馬丁路德

聖詩339首

聖詩343首

聖詩353首

聖詩369首

聖詩375首

巴哈

孟德爾頌

聖詩389首

聖詩390A首

 

 

   主講,若欲做我學生   

Take up Thy Cross, The Saviour Said

填詞者:Charles William Everest, 1814-1877

作曲者:Arr. by Felix Mendelssohn, 1809-1847

埃佛勒斯(Charles William Everest)1814年出生於美國康乃狄克州的東溫莎市(East Windsor, Connecticut)。這首詩收錄於1833年出版的詩集「死亡的幻影和其他詩集」(Visions of Death and Other Poems)。埃佛勒斯1838年自康州首府哈特佛(Hartford)的三一學院(Trinity College)畢業,1848年被封立為聖公會漢登教會(Hamden, Connecticut)的牧師,他同時任職於聖公會教會增長部門,1873年退休,1877年死於康州的瓦特倍里(Waterbury),享年六十三歲。

曲調 "HERR JESU CHRIST, MEIN LEBENS LICHT" 又稱 "BRESLAU"。作曲者不詳,首次出現在1635年由高爾 (Christian Gall)在萊比錫出版的十二首小聖詩集 "As Hymnodus Sacer"。歌詞是波姆(Martin Behm)所寫的「聖穌基督,我的生命,我的光」(Herr Jesu Christ, Mein Lebens Licht)原有14節,收在1610年出版的 Chrisliche Gebet詩集中,另見於1644年在布雷斯勞(Breslau)出版的詩集「教會和屋的音樂」(Kirchen und Haucmucik)中,這也是曲調又稱為 "BRESLAU"之原因。

孟德爾頌 (Jacob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy, 1809-1847)出生在漢堡的基督教路德教派的猶太人家庭中,他祖父摩西 (Moses Mendelssohn, 1729 - 1786)是有名的哲學家,他父親是富有的銀行家,他是少數不為生活擔子壓迫的音樂家,從小即受到良好的音樂教育。他十七歲時寫的「仲夏夜之夢序曲」(Overture Of Midsummer Night's Dream)使他一舉成名,1823年祖母送他的聖誕禮物是巴哈的「馬太受難曲 」總譜[1]。1829年,他排解萬難,在柏林將馬太受難曲作有史以來第二次的演出,距巴哈在1729年首演恰好一百年,史稱巴哈復興 (Bach Revival),孟德爾頌在新教教會音樂的貢獻僅次於巴哈和韓德爾。1829年他到蘇格蘭,英格蘭旅行回來以後寫了第三號 a 小調 op. 56 「蘇格蘭交響曲 (1842)」及「芬加爾洞序曲」(Die Hebriden 或 Die Fingalshohle, Op. 26, 1830)[2],1830年他到義大利旅行回來之後寫了第四號A大調op. 90「義大利交響曲」,1833-1835年任杜塞朵夫   (Dusseldorf) 市的音樂總監,1835年定居萊比錫後創立萊比錫布商交響樂(Gewandhaus Orchestra, Leipzig),並在1835 - 1847年間擔任指揮,1843年辦萊比錫音樂學院 (Leipzig  Conservatory)1847年逝於萊比錫。

此首詩雖然巴哈改編在先,但現行聖詩都用孟德爾頌的合聲。這首詩出現在他的神劇「聖保羅 (St. PauI)第廿九樂章「合唱與聖詩 (Chor und choral)的第二部分,第一部分合唱歌詞取自使徒行傳九章 21 「這個人不就是在耶路撒冷殘害耶穌信徒的那個人嗎 ?......」之後接著就是第二部分聖詩 「耶穌基督,其光 (Jesu Christe, wahres Licht)用的就是這個曲調。巴哈引用這個曲調有八次之多 ,都在他的清唱曲當中,分別是清唱曲第三號 「上帝阿 !我心多麼悲痛 (Ach Gott, wie manchez Herzeleid, BWV3)第一樂章合唱,第二樂章詠嘆調及第六樂章聖詩 ,清唱曲44號 (Sie werden euch in den Banntun, BWV44)第四樂章聖詩(Choral),第58號 「上帝阿 !我心多麼悲痛 (Ach Gott, wie manchez Herzeleid, BWV 58),第一和第五樂章女高音和男低音二重唱 ,第153號 「看阿 !親愛的上主,很多對敵」(Schauliebe Gottwie meine Feind)第九樂章聖詩,第178號 「主上帝是否站在我們這邊(Wo Gott der Herr nicht bei uns halt, BWVI78),第一樂章合唱。

 

台灣教會公報第2072期   主後1991年11月17日


[1]有一傳說孟德爾頌從肉舖的包裝紙中搶救巴哈「馬太受難曲」的總諳,這乃小說家之言不可且信,見水牛出版社出版拉膠著「受難曲-孟德爾頌傳」序 o

[2]在蘇格蘭西部海布里地群島,芬加爾洞店內海布里地群島(Inner Hebrides),在蘇格蘭長老會(ChurchofScotland)起源地愛奧那島(lona)北方大約七海浬,1991年7月參加匹茲堡神學院的蘇格蘭諾克斯(JohnKnox)之旅.在愛奧那島停留三天,曾抽空去芬加爾洞,特別推薦值得一遊。