每年復活節的時間不一定,復活節在春分
(3月21日)後月圓的第一個禮拜日,最早在每年3月22日,最晚在4月25日。復活節前一個禮拜日為棕樹主日,復活節前的禮拜五為受難日。巴哈最喜歡的聖詩可說是Passion
Chorale。
詩人聖伯納 (St. Bernard of Clairvaux, 1091 -
1153)出生於現在法國靠近狄容附近之方田 (Pontainesles, Dijon),從小父母雙亡,稍長進人西妥修道院
(Cistercian)。其後他在克勒窩 (Clairvaux) 附近的苦谷 (Wormwood Valley)
建立新的修道院,自此他以巨大的影響力成為歐洲之精神導師,馬丁路德將他譽為世上最聖潔的修道士。英國文學家歐托蘭契 (Richard Chenevix
Trench, 1807-1886) 在他的拉丁聖詩 (Sacred Latin Poetry,1864)[1]。他雖很有影響力,但只願當修道院長,這種淡泊的精神,使他在1174年被封為聖徒。
這首聖詩摘自聖伯納的聖詩 "Salve Caput Cruenta- tum",全部
350 行分七首,分別向主受傷的七處懇求,即腳、膝、手、肋,胸、心、頭。我們的聖詩所選四節乃從最後一段選出,由德國詩人葛哈特
(Paul Gerhardt, 1607- 1676) 譯成德文。此曲在克魯格 (Johann Crueger,
1598-1662)的「透過音樂之操練聖詠集」(Praxis Pietatis Melica, 1644) 中題名為 "0 Haupt Voll
Blut Und Wunden",後出亞力山大 (James Waddell Alexander, 1804 - 1859)譯成英文 0
Sacred Heart Now Wounded。
曲調 Passion Chorale 或稱為十字架聖詩 (Crucifix
Hymns),由哈斯勒 (Hans Leo Hassler, 1564-1621)作,原本是世俗歌,我心為標緻少女所煩 (Mein Gmuet
ist Mir Verwirret),係取材自1601年的歌本新德國歌之歡樂園 (Lustgarten neuer Outscher
Gesaeng),1613年諾爾 (Christoph Knoll)所編的歌本中收有此曲子,但歌詞改為-我心充滿渴望 (Herziich Tut
Mich Verlangen),1647 年出Cruger及 Gerhardt合作完成聖主頭額今受傷(O Haupt Voll Blut Und
Wunden)這首曲子所以能成為新教最重要之聖詩,應歸功於巴哈的努力。巴哈將這首曲子引用或改編共十七次[2],清唱曲第25號
(BWV 25), no. 1,清唱曲第135號(BWV135), no. 1, no. 6,清唱曲153號 (BWV153), no.
5,清唱曲第159號 (BWV 159), no. 2,清唱曲第161號 (BWV 161), no. 1, no.6,馬太受難(BWV 244),
no.21, 23, 53, 63, 72。巴哈新版和舊版不同分別為 no. 15, 17, 44, 54, 62。聖誕神劇(BWV 248),
no.5, 64。路加受難曲(BWV 246),出現二次[3],馬可受難曲(BWV
247), no. 20, 23, 26 ,風琴聖詠前奏曲 BWV 727371 首四部聖詠集 (371 Vierstimmige
Choralgesaenge)出現十次為 no. 10, 74, 80, 89, 98, 268, 270, 340, 345, 367。
使者雜誌 63
期 1987
年 4
月,改寫於 1991
年 3
月 8
日, 台灣教會公報第2040期1991年4月7
日